Siirry sisältöön

Uutiset

Naton sotilaallisen organisaation nimikkeet löytyvät nyt suomi-ruotsi-englanti Nato-sanastosta

3.10.2023

Mikä on Naton logistiikka- ja hankintavirasto englanniksi? Entä kansainvälinen sotilasesikunta ruotsiksi? Vastaukset löytyvät suomi-ruotsi-englanti Nato-sanastosta.

Suomen täysjäsenyys puolustusliitto Natossa edellyttää myös Nato-sanaston käyttöä. Omaksumista helpottamaan valtioneuvosto on käynnistänyt sanastoprojektin, jonka tarkoituksena on laatia kaikille toimijoille yhteiset suositukset suomen- ja ruotsinkielisiksi termeiksi.

Nato-sanaston ensimmäinen luku sisältää Naton poliittisen ja sotilaallisen organisaatiorakenteen nimikkeitä ja joihinkin nimikkeisiin sisältyviä yleiskäsitteitä. Sanastoa on tarkoitus täydentää myöhemmin muilla käsitteillä.

Naton viralliset kielet ovat englanti ja ranska. VN:n julkaisema Nato-sanasto antaa suosituksia suomen- ja ruotsinkielisiksi vastineiksi englanninkielisille nimikkeille ja termeille. Sanasto kuvaa Naton organisaatiorakennetta ja sen toimintaa.

Sanastoa valmistellaan Suomessa valtioneuvoston kanslian asettamassa projektissa, jonka tarkoituksena on löytää yhteiset suositukset suomen- ja ruotsinkielisiksi termeiksi.

Projektiin osallistuu asiantuntijoita ja kieliasiantuntijoita eri ministeriöistä sekä Puolustusvoimista ja Kotimaisten kielten keskuksesta. Lisäksi sanastoa kommentoivat yhteistyökumppanit Suomesta, Ruotsista, Suomen Nato-edustustosta sekä Euroopan unionin neuvoston suomen ja ruotsin kielen yksiköistä.